Ako ste ljubitelj engleskog filma i ne volite čitati titlove, nadolazeća adaptacija filma popularne videoigre Ubojičina vjera možda nećete vidjeti. Tijekom španjolske inkvizicije bit će postavljene scene u 21. stoljeću iu 15. stoljeću. Znači li to da ćemo cijelo vrijeme čuti ljude koji govore engleski? Nikako.
Sve povijesne sekvence u filmu snimljene su i čut će se na španjolskom. Ima smisla, zar ne? Logično je da ljudi koji govore španjolski ako se većina filma odvija u Španjolskoj. Nadam se da će film učiniti uvjerljivijim, iako je još uvijek postavljen u malo alternativnom svijetu mašte. I to pokazuje da su filmaši prigrlili malo autentičnosti kako bi uistinu poboljšali postavke i ton filma.
Iako ova odluka donosi film, nadajmo se da glumci nemaju neobične strane akcente, poput onoga što smo čuli od stražara u Assassin's Creed II ili Jedinstvo.