Intervju s Markom Mowbrayom ​​iz KLab igara

Posted on
Autor: Marcus Baldwin
Datum Stvaranja: 17 Lipanj 2021
Datum Ažuriranja: 13 Svibanj 2024
Anonim
Босс качалки 8K 60FPS
Video: Босс качалки 8K 60FPS

Premda su igre za mobilne uređaje često kritizirane zbog njihovih manjih grafičkih kvaliteta, mikro-transakcija i mehanike "pay-to-win", još su uvijek uspjeli pronaći veliku publiku tijekom godina. S tim rastom prevalencije, mnogi igrači su ostavili po strani svoje prošle poglede zahvaljujući poboljšanoj tehnologiji i kvalitetnijem razvoju jer su igre u pitanju počele pružati iskustva bliže konzolnim igrama, dok su neke mobilne igre čak bile i prenesene na same konzole.

Na Anime Expo 2018, razgovarali smo s globalnim PR direktorom za KLab igre, Markom Mowbrayom, o svjetskim izdanjima, o različitim anime i manga baziranim mobilnim naslovima koje su objavili u proteklih nekoliko godina, o načinu na koji obrađuju različite IP adrese i što je sljedeće za ih.


GameSkinny: Kapetan Tsubasa mnogo je popularniji u Japanu i Latinskoj Americi, s vrlo malo prevedenih engleskih verzija izvornog materijala, tako da ste se odlučili objaviti Kapetan Tsubasa: Dream Team u svijetu?

Označi Mowbray: Kapetan Tsubasa je vrlo velik u Japanu i Latinskoj Americi, ali bih također želio spomenuti da je sama serija doista poznata širom svijeta, posebno u Europi. Mnogo ljudi tamo je odrastalo u seriji, a sada su odrasli, a neki su čak i profesionalni nogometaši koji govore o tome Kapetan Tsubasa nadahnula njihovu ljubav prema igri.

Igra je također vrlo popularna na Bliskom istoku. Kada smo objavili globalnu verziju u prosincu prošle godine, postojalo je šest jezika - engleski, francuski, talijanski, njemački, španjolski i tradicionalni kineski. Nakon što je izašla, bili smo vrlo iznenađeni kad smo vidjeli da imamo tonu igrača s Bliskog istoka i Sjeverne Afrike. Na kraju smo dobili puno zahtjeva za podršku na arapskom jeziku, pa smo u lipnju u igru ​​dodali arapski i brazilski portugalski.


Zahvaljujući tome, došli smo do više od Južne Amerike i Latinske Amerike. Naravno, u Aziji je vrlo popularan - Hong Kong, Tajvan, Macao. Ne mogu dovoljno zahvaliti svim našim igračima koliko su dobro primili igru.

GS: Za Kapetan Tsubasa: Dream Team, imate li određenog omiljenog lika samo iz serije? Osobno, moj je Genzo Wakabayashi zbog borbe kroz koju mora proći s ozljedom noge.

MM: To je dobro pitanje. Osobno, mislim da bi Taro Misaki mogao biti moj omiljeni lik samo zbog onoga s čime se morao nositi. Znaš, odrastao je odgojen od strane jednog tate koji je bio umjetnik koji je slijedio njegov san, i morali su se kretati iz grada u grad kako bi mogao slikati različite prizore.

Upoznao je Tsubasu, našeg glavnog lika, u osnovnoj školi i zajedno su igrali nogomet, ali onda se morao odmaknuti i pozdraviti se sa svim svojim prijateljima. Tijekom serije, Tsubasa i Misaki ostaju prijatelji kroz snagu nogometa i svoju ljubav prema sportu. Doista poštujem to u vezi njega.


GS: U proteklih nekoliko godina došlo je do stigme protiv mobilnih igara, ali čini se da se to malo gubi. Zašto mislite da bi to moglo biti?

MM: Mislim da su se mobilne igre znatno razvile tijekom posljednjih nekoliko godina. Kada pogledate mobilne igre u 2012. i 2013. godini, mnoge od njih bile su samo zagonetne igre, brze one-pop aplikacije koje ste mogli igrati samo pet ili šest puta prije nego što ste završili za taj dan. Mobilne igre sada su mnogo bliže konzolnim igrama i računalnim igrama prošlih godina.
Svatko ima pametni telefon ovih dana, igre su lako pokupiti i igrati, a možete igrati bilo kada, kad god i gdje god želite.

To je budućnost igre. Nemam ništa osim ljubavi za konzolne igre i PC igre, ali mobilne igre su sada legitimna platforma za igranje i vrlo sam sretna što vidim da je stigma nestala, posebno u Sjevernoj Americi. Na mnogim drugim tržištima diljem svijeta nema te stigme, pa mislim da je Sjeverna Amerika jedno od posljednjih tržišta na kojima konačno odlazi.

GS: Većina vaših igara prilagođena je iz različitih manga i anime serija kao što su Bleach: Hrabra duša, Kapetan Tsubasa: Dream Team, i nadolazeće japansko izdanje YU U YU ☆ HAKUSHO 100% Maji Bitka, Postoji li određeni proces odabira za koje serije odaberete da napravite igru ​​i kako ste dobili prava na ta svojstva?

MM: Radimo sa Shueishom, izdavačima Shonen Jump, na mnogo različitih projekata. Također radimo s Ljubav uživo! i Utano ☆ Princesama niz. Kada postoji serija koja ima smisla za igru, a tu je i ukorijenjena grupa fanova za koju smatramo da će uživati ​​u kvalitetnom sadržaju koji im možemo ponuditi, vrlo smo aktivno otvoreni za stvaranje igre temeljene na tome.

GS: Koji od vaših mobilnih naslova mislite da je imao najviše poteškoća tijekom razvoja?

MM: Kao netko tko nije na niti jednom razvojnom timu, ono što mogu reći je da svaki naslov ima svoj jedinstveni razvojni proces, s puno krvi, znoja, suza i, što je najvažnije, ljubav koji ulazi u sve. Svaka igra traje godinama i godinama da se razvije, a osjećaj kada se konačno objavi u javnosti je nevjerojatan.

mislim Kapetan Tsubasa: Dream Team oduševio me jer je iz vrata izašao pobjednik. Globalna verzija izašla je u prosincu prošle godine i njezin uspjeh je zapanjujući.

GS: KLab ima nadolazeći mobilni online RPG, Magatsu Wahrheit, Možete li nam reći nešto više o tome?

MM: Magatsu Wahrheit je originalni naslov KLab za koji smo stvarno uzbuđeni.Ako ste vidjeli neki od naših pregleda, znate da ova igra ima zapanjujuće slike za mobilnu igru. Predviđeno je za objavu u Japanu kasnije ove godine; predregistracija započela je 7. lipnja.

Imamo i animirani projekt u radu za njega, tako da će se dotaknuti više žanrova medija. Mislim da ako je igra hit, to bi moglo značiti velike stvari za KLabGames. "

---

Velika hvala Marku što je odvojio vrijeme od svog zauzetog izlaganja kako bi nam omogućio intervju. Kapetan Tsubasa: Dream Team, Bleach: Hrabra duša, Ljubav uživo! Škola Idol Festival, i Utano ☆ Princesama Shining Live dostupne su širom svijeta za iOS i Android.

Stay tuned to GameSkinny za više vijesti i informacije o Magatsu Wahrheit kako se razvija.